Les Parapluies de Cherbourg(シェルブールの雨傘)

LINEで送る

1964年のフランス映画の主題歌。
ジャック・ドゥミ監督。ミシェル・ルグランが音楽を担当したミュージカル映画です。第17回カンヌ国際映画祭でグランプリを受賞した。
フランス語および日本語バージョンも載せました。作詞:Jacques.Demy/英語詞:Norman.Gimbel/作曲:Michel.Legrand”
Depuis quelques jours je vis dans le silence
ドゥピュイ ケルク ジューる ジュ ヴィ ダん ル スィラんス
いつの日にも あなただけ
Des quatres murs de mon amour
デ カトる ミューる ドゥ モナムー
待ち続けて 生きてゆく
Depuis ton départ l’ombre de ton absence
ドゥピュイ トん デパーる ロんブる ドゥ トナプサんス
ただ二人が めぐり逢い
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
ム るスイ シャク ニュイ エ ム ふゅイ シャク ジュー
いだき合う ときまで・・・・・
Je ne vois plus personne j’ai fait le vide autour de moi
ジュ ヌ ヴォワ プリュ ペるソンヌ ジェ ふぇ ル ヴィドゥ オトゥーる ドゥ モワ
たとえ どこにいようとも
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
ジュ ヌ コんプらん プリュ りヤん パるス ク ジュ ヌ スイ りヤん サん トワ 
忘れないで この愛を
J’ai renoncé à tout parce que je n’ai plus d’illusions
ジェ るノんセ ア トゥ パるス ク ジュ ネ プリュ ディリュズィオん
わたしだけを いつの日も
De notre amour écoute la chanson
ドゥ ノトる アムート ラ シャんソん
抱きしめて 心に・・・・・
Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
ノん ジュ ヌ れ ジャメ ヴィヴる サん トワ
時計はいつも変わらずに
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j’en mourrai
ジュ ヌ れ パ ヌ パーる パ ジャん 
時をきざみ続けている
Un instant sans toi et je n’existe pas
アんナスタん サん トワ エ ジュ ネグズィスト パ
私は この瞳閉じて
Oh mon amour ne me quitte pas
オ、モナムーる ヌ ム キット パ
ああ 夢みるの・・・・・
Mon amour je t’attendrai toute ma vie
モナムーる ジュ タタんドれ トゥト マ ヴィ
音もたてず降る雨に
Reste près de moi reviens je t’en supplie
れスト プれ ドゥ モワ るヴィヤん ジュ タん スュプリ
打たれながら どこまでも
J’ai besoin de toi je veux vivre pour toi
ジェ ブゾワん ドゥ トワ ジュ ヴ ヴィヴる プーる トワ
ひとりきりで歩きたい
Oh mon amour ne me quitte pas
オオ モナムーる ヌ ム キット パ
思い出を抱いて・・・・・
以上です (^^♪
LINEで送る