1964年のフランス映画の主題歌。 ジャック・ドゥミ監督。ミシェル・ルグランが音楽を担当したミュージカル映画です。第17回カンヌ国際映画祭でグランプリを受賞した。 フランス語および日本語バージョンも載せました。作詞:Jacques.Demy/英語詞:Norman.Gimbel/作曲:Michel.Legrand” |
|
① | Depuis quelques jours je vis dans le silence |
ドゥピュイ ケルク ジューる ジュ ヴィ ダん ル スィラんス | |
いつの日にも あなただけ | |
Des quatres murs de mon amour | |
デ カトる ミューる ドゥ モナムーる | |
待ち続けて 生きてゆく | |
Depuis ton départ l’ombre de ton absence | |
ドゥピュイ トん デパーる ロんブる ドゥ トナプサんス | |
ただ二人が めぐり逢い | |
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour | |
ム プるスイ シャク ニュイ エ ム ふゅイ シャク ジューる | |
いだき合う ときまで・・・・・ | |
② | Je ne vois plus personne j’ai fait le vide autour de moi |
ジュ ヌ ヴォワ プリュ ペるソンヌ ジェ ふぇ ル ヴィドゥ オトゥーる ドゥ モワ | |
たとえ どこにいようとも | |
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi | |
ジュ ヌ コんプらん プリュ りヤん パるス ク ジュ ヌ スイ りヤん サん トワ | |
忘れないで この愛を | |
J’ai renoncé à tout parce que je n’ai plus d’illusions | |
ジェ るノんセ ア トゥ パるス ク ジュ ネ プリュ ディリュズィオん | |
わたしだけを いつの日も | |
De notre amour écoute la chanson | |
ドゥ ノトる アムーれクト ラ シャんソん | |
抱きしめて 心に・・・・・ | |
③ | Non je ne pourrai jamais vivre sans toi |
ノん ジュ ヌ プれ ジャメ ヴィヴる サん トワ | |
時計はいつも変わらずに | |
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j’en mourrai | |
ジュ ヌ プれ パ ヌ パーる パ ジャん ムれ | |
時をきざみ続けている | |
Un instant sans toi et je n’existe pas | |
アんナスタん サん トワ エ ジュ ネグズィスト パ | |
私は この瞳閉じて | |
Oh mon amour ne me quitte pas | |
オ、モナムーる ヌ ム キット パ | |
ああ 夢みるの・・・・・ | |
④ | Mon amour je t’attendrai toute ma vie |
モナムーる ジュ タタんドれ トゥト マ ヴィ | |
音もたてず降る雨に | |
Reste près de moi reviens je t’en supplie | |
れスト プれ ドゥ モワ るヴィヤん ジュ タん スュプリ | |
打たれながら どこまでも | |
J’ai besoin de toi je veux vivre pour toi | |
ジェ ブゾワん ドゥ トワ ジュ ヴ ヴィヴる プーる トワ | |
ひとりきりで歩きたい | |
Oh mon amour ne me quitte pas | |
オオ モナムーる ヌ ム キット パ | |
思い出を抱いて・・・・・ | |
以上です (^^♪ |