We’re all alone(ウィ・アー・オール・アローン)

LINEで送る

Boz Scaggs
   
  ボズ・スキャッグスのスタジオ・アルバム『シルク・ディグリーズ』の収録曲、及びリカット・シングル。
当初は「リド・シャッフル」のB面曲という扱いであったが、多くのアーティストによってカバーされ、後述のリタ・クーリッジのカバーのヒットによって再評価されることとなり、現在では代表曲のひとつに数えられている。
Outside the rain begins
表では雨が降り出した
And it may never end
どうやら止みそうもない
So cry no more, on the shore a dream
だからもう泣かないで、浜辺に二人でいる夢を見よう。
Will take us out to sea
そしたら夢は僕たちを、静かな海に連れて行ってくれるさ。
Forevermore, forevermore
永遠に ずっと二人で…
Close your eyes and dream
愛しい君よ 眼をとじてくれ。
And you can be with me
そしたら君は僕と一緒にいるだろ?
Neath the waves, through the cave of hours,Long forgotten now
今はもう忘れられた時の狭間に、波をくぐって進んでいこう。
We’re all alone, we’re all alone
二人だけで 二人だけで
Close the window, calm the light
窓をしめて 明かりをおとそう。
And it will be all right
  そしたら落ち着くよ。
No need to bother now
心配なんかいらないさ。
Let it out, let it all begin
泣くだけ泣いたら。新しく生きていくんだ。
Learn how to pretend
そしていつも笑顔でいるんだよ。
Once a story’s told
  以前からよく言われてきたことだけど、
It can’t help but grow old
年をとることは誰にも止められない。
Roses do, lovers too, so cast
美しいバラだって、恋人達の心だってうつろいでいくんだ。
Your seasons to the wind
  だから風向きに人生をまかせよう。
And hold me dear, oh, hold me dear
そして僕を抱きしめておくれ。
Close the window, calm the light
窓をしめて 明かりをおとそう。
And it will be all right
そしたら落ち着くよ。
No need to bother now
心配なんかいらないさ。
Let it out, let it all begin
泣くだけ泣いたら、すべて新しく始めよう。
All’s forgotten now
すべてを忘れて今は、
We’re all alone, all alone
  僕たちは二人なんだ。いつもそばにいるから。
Close the window, calm the light
窓をしめて 部屋を少し暗くして。
And it will be all right
そしたらきっと落ち着くさ。
No need to bother now
もう心配なんかいらない。
Let it out, let it all begin
泣くだけ泣いていいんだよ。そしたら新しく始められる。
Owe it to the wind, my love oh, hold me dear
風に逆らわないでいいんだ。愛しい君。
All’s forgotten now, my love,
すべてを忘れて今は、
We’re all alone, we’re all alone
僕たちは二人なんだ。いつもそばにいるから。
以上です (^^♪
LINEで送る

カテゴリーPops