17-1.定冠詞と結合する前置詞 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
前置詞は名詞や動詞の不定詞の前などに置かれて、それらの語と他の語との |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
様々な関係を示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
イタリア語でよく用いられる前置詞のうち、いくつかのものは、直後に来る定冠詞 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
と結合して次のような形態をとります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
定冠詞 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
il |
lo |
la |
l’ |
i |
gli |
le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
前置詞 |
a |
al |
allo |
alla |
all’ |
ai |
agli |
alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
da |
dal |
dallo |
dalla |
dall’ |
dai |
dagli |
dalle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
di |
del |
dello |
della |
dell’ |
dei |
degli |
delle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in |
nel |
nello |
nella |
nell’ |
nei |
negli |
nelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
su |
sul |
sullo |
sulla |
sull’ |
sui |
sugli |
sulle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
場所「~に」、方向・到達点「~へ・まで」、時間「~に」、関節補語「~に」、 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目的「~のために」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abito a Roma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
私はローマに住んでいます。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vado alla stazione a piedi. |
|
|
|
|
|
|
|
私は駅まで歩いて行きます。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
da |
起点「~から」、場所「~のもとで」、方向「~のもとへ」、性質「~を備えた」、 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
動作性「~によって」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Torniamo dalla scuola. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
私たちは学校から戻ります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luigi e’ assente da ieri. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ルイージは昨日から欠席です。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
di |
|
所有「~の」、限定「~の」、出身・起源「~出の」、時「~に」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
母音の前ではd’となることがあります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ecco il padre di Lucia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ほらルチーアのお父さんです。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la storia del cristianesiamo |
|
|
|
|
|
|
|
キリスト教の歴史 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in |
|
場所「~(の中)に」、方向「~(の中)へ」、時間「~に」、状態「~で」、 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
手段「~で」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In miei abitano in citta’. |
|
|
|
|
|
|
|
|
私の両親は町に住んでいます。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cammino nella direzione opposta. |
|
|
|
|
|
私は反対の方向へ歩く。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
su |
場所「~の上に」、話題「~について」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il tuo quaderno e’ sul tavolo. |
|
|
|
|
|
|
君のノートは机の上にある。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poso I piatti sulla tavola. |
|
|
|
|
|
|
|
|
私は皿をテーブルの上に置く。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quella e’ la macchina del professore. |
|
あれは先生のクルマです。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho un negozio vicino alla stazione. |
|
|
私は駅の近くに店を持っています。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nella scuola ci sono tanti studenti. |
|
|
その学校にはたくさんの学生がいます。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
C’e’ un cerchio rosso sul calendario. |
|
|
カレンダーに赤い丸があります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sei qui dall’anno scorso? |
|
|
|
|
|
|
君は去年からここにいるの? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17-2.定冠詞と結合しない前置詞 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
con |
同伴「~と一緒に」、付属「~を備えた」、手段「~を用いて」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voi state con Carlo? |
|
|
|
|
|
あなた方はカルロと一緒にいますか? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una casa con giardino |
|
|
|
|
|
庭付きの家 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
per |
経由「~を通って」、方向「~に向かって」、時間「~の間」、目的・利益「~のために」、 |
|
|
|
|
|
|
|
|
手段「~で」などを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’aria passa per la finestra. |
|
|
|
空気が窓を通して出入りする。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’aereo per Milano |
|
|
|
|
|
|
ミラノ行きの飛行機 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fra(tra) |
|
空間・時間・関係「~の間に」、時間の経過「~の後になどを示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C’e’ una strada fra la mia casa e la sua. |
私の家と彼の家の間に道が一本あります。 |
|
|
|
|
|
|
|
Arriva fra tre giorni. |
|
|
|
|
|
|
|
彼は3日後に到着します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
senza |
|
除外・欠如「~なしで」「~なしの」を示します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siamo senza soldi. |
|
|
|
|
|
|
私たちは文無しです。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una camera sssn bagno. |
|
|
|
|
バスなしの部屋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prima di |
「~の前に」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E’ partito prima dell’una. |
|
|
|
|
彼は1時間前に出発しました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dopo |
|
|
「~の後に」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ho cenato dopo le sei. |
|
|
|
|
私は6時過ぎに夕食をとりました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
durante |
|
「~の間」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Devi finite questo lavoro entro tre giorni. |
夜の間私達はおしゃべりしました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entro |
|
「~以内に」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Devi finite questo lavoro entro tre giorni. |
君はこの仕事を3日以内に終えなけrばならない。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fino a |
|
「~までずっと」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rimango qui fino a dopodomani. |
|
私は明後日までここに留まります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
verso |
|
「~頃」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’ho visto verso le quattro. |
|
|
|
私は4時頃彼を見かけました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questo e’ il libro di quel signore? |
|
|
|
これはあの方の本ですか? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yumi e’ Roma da tanto tempo. |
|
|
|
|
|
由美はかなり前からローマにいます。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Non c’e’ un ristorante giapponese a Siena. |
|
シエナには日本レストランはありません。 |
|
|
|
|
|
|
|
Abbiamo una casa in Italia. |
|
|
|
|
|
|
私たちはイタリアに家を持っています。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
C’e’ un giornale su quel lavolo. |
|
|
|
|
|
そのテーブルの上に新聞があります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|