Elvis | |
クロード・フランソワ 、ジャン・ピエール・プティール・ブテール共作による、シャンソンを ビル・マーティンとフィル・クールターが英詞を書き、アイルランド生まれの俳優であり、 シンガーとしても「マッカーサー・パーク」などのヒットを放っている、リチャード・ハリスが 71年のアルバム「MyBoy」のフィーチャリング・ソングとして発表しています。エルヴィスは、73年12月にレコーディングしていますが、 すでにその夏のコンサートで 歌っていました。 ドラマチックで壮大な、実に考えさせられる歌詞の作品です。 75年1月にはシングルとしてもリリースされました。 |
|
① | You’re sleeping son, I know |
息子よ、眠っているのは分かっているけど | |
But, really,This can’t wait | |
どうしても待てないくらい大事なことなんだ | |
I Wanted to explain | |
説明しておきたいんだ | |
Before it gets too late | |
手遅れになる前に | |
For your mother and me | |
ママとパパの間の愛情が | |
Love has finally died | |
ついに枯れ果て | |
This is no happy home | |
もう幸せな家庭を築けなくなってしまった | |
But God knows how I’ve tried | |
でも、パパは精一杯努力したんだよ | |
② | Because you’re all I have, my boy |
息子よ、おまえは私の全てであり | |
You are my life, my pride, my joy | |
私の人生であり、誇りであり、喜びであるから | |
And if I stay, | |
私がここに残るとしたら、 | |
I stay because of you, my boy | |
それはお前のためだけだ、息子よ | |
③ | I know it’s hard to understand |
きっと理解するのは難しいだろうね | |
Why did we ever start? | |
どうしてこんなことになってしまったのか | |
We’re more like strangers now | |
今はもうパパとママはまるで他人のように | |
Each acting out of heart | |
互いの気持ちを動作にあらわすだけ | |
I have laughed, I have cried | |
笑ったこともあった、泣いたことも、 | |
I have lost every game | |
全てのゲームに負けてしまった | |
Taken all I can take | |
パパができることは何もかもやった | |
But I’ll stay here just the same | |
だけど、今まで通りにここで暮らすよ | |
④ | (②と同じ) |
Because you’re all I have, my boy | |
息子よ、おまえは私の全てであり | |
You are my life, my pride, my joy | |
私の人生であり、誇りであり、喜びであるから | |
And if I stay, | |
私がここに残るとしたら、 | |
I stay because of you, my boy | |
それはお前のためだけだ、息子よ | |
Sleep on you haven’t heard a word | |
さあ、眠りなさい | |
Perhaps it’s just as well | |
おまえは何も聞かなかったんだよ | |
Why spoil your little dreams | |
お前のその小さな夢を壊すことなんかないし、 | |
Why put you through the hell | |
お前に地獄のような辛い思いをさせる必要もない | |
life is no fairy tale | |
人生はお伽話なんかじゃないんだと言って | |
you will know | |
いつかきっと分かる日がくる | |
But now you’re just a child | |
でも、今はまだお前は幼いから | |
I’ll stay here and watch you grow | |
ここに居て、おまえの成長を見守ろう | |
⑤ | (②、④と同じ) |
Because you’re all I have, my boy | |
息子よ、おまえは私の全てであり | |
You are my life, my pride, my joy | |
私の人生であり、誇りであり、喜びであるから | |
And if I stay, | |
私がここに残るとしたら、 | |
I stay because of you, my boy | |
それはお前のためだけだ、息子よ | |
⑥ | (②、④、⑤と同じ) |
Because you’re all I have, my boy | |
息子よ、おまえは私の全てであり | |
You are my life, my pride, my joy | |
私の人生であり、誇りであり、喜びであるから | |
And if I stay, | |
私がここに残るとしたら、 | |
I stay because of you, my boy | |
それはお前のためだけだ、息子よ | |
以上です (^^♪ |