Non ho l’ta(夢見る想い)

LINEで送る

Gigliola Cinquetti
1964年のコペンハーゲンで開催されたサン・レモ音楽祭に初参加して初優勝を飾った歴史的名曲。
同年のユーロビジョン・ソング・コンテストでもこの曲で優勝した。
作曲はマリオ・パンツェリ(イタリア語版)、作詞はニコラ・サレモ(イタリア語版)であった。
日本語では日本発売盤に付けられた邦題により「夢みる想い」とされるほか、原題の発音に準じて「ノノレタ」、「ノ・ノ・レタ」として言及されることもある。日本でもデビュー曲。
イタリアでは2枚目のシングルとして発売され、4月11日付ヒット・パレードで1位を獲得している。
Non ho l’età
ノノ レタ
まだそんな年じゃないの
Non ho l’età per amarti
ノノ レタ ペらマるティ
あなたを愛するなんて、まだそんな年じゃないの
Non ho l’eta per usire solo con te
ノノ レタ ペる ウシーレ ソロ コン テ
あなたと二人で出かけれるなんて、まだそんな年じゃないの
E non avrei
エ ノナヴれイ
それに何もないの
Non avrei nulla da dirti
ノナヴれイ ヌラ ダ ディるティ
何も言うことはないの
Perché tu sai molte più cose, di me
ペるケ トゥ サイ モルテ ピウ コゼ ディ メ
だってあなたはわたしよりずっと物知りだもの
Lascia che io viva un amore romantico
ラシャ ケ イオ ヴィヴァ ウナモレ ろマンティコ
ロマンチックな恋の気持ちで居させて
Nell’attesa che venga quel giorno
ネラッテザ ケ ヴェンガ クゥエル ジョルノ
その日が来るまで待ってるの
Ma ora no
マ オラ ノ
でも今じゃないの
Non ho l’età
ノノ レタ
まだそんな年じゃないの
Non ho l’età per amarti
ノノ レタ、 ペらマるティ
あなたを愛するなんてまだそんな年じゃないの
Non ho l’età per uscire sola con te
ノノレタ ペる ウシーレ ソラ コン テ
あなたといっしょに出かけるなんてまだそんな年じゃないの
Se tu vorrai
セ トゥ ヴォらイ
もしあなたが望むなら
Se tu vorrai aspettarmi
セ トゥ ヴォらイ アスペッタるミ
わたしを待っていたいともしあなたが望むなら
Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
クゥエル ジョるノ アヴらイ トゥット イル ミオ アモレ ペる テ
その日にはわたしの全ての愛はあなたのもの
「②」と同じ
Lascia che io viva un amore romantico
ラシャ ケ イオ ヴィヴァ ウナモレ ろマンティコ
ロマンチックな恋の気持ちで居させて
Nell’attesa che venga quel giorno
ネラッテザ ケ ヴェンガ クゥエル ジョルノ
その日が来るまで待ってるの
Ma ora no
マ オラ ノ
でも今じゃないの
「③」と同じ
Non ho l’età
ノノ レタ
まだそんな年じゃないの
Non ho l’età per amarti
ノノ レタ、 ペらマるティ
あなたを愛するなんてまだそんな年じゃないの
Non ho l’età per uscire sola con te
ノノレタ ペる ウシーレ ソラ コン テ
あなたといっしょに出かけるなんてまだそんな年じゃないの
Se tu vorrai
セ トゥ ヴォらイ
もしあなたが望むなら
Se tu vorrai aspettarmi
セ トゥ ヴォらイ アスペッタるミ
わたしを待っていたいともしあなたが望むなら
Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
クゥエル ジョるノ アヴらイ トゥット イル ミオ アモレ ペる テ
その日にはわたしの全ての愛はあなたのもの
以上です (^^♪
LINEで送る