Boys Town Gang | |
1967年4月、フォー・シーズンズのフランキー・ヴァリのソロシングルとして発売された。編曲はアーティ・シュロエックとボブ・ゴーディオが行った。のちにアルバム『The 4 Seasons Present Frankie Valli Solo』に収録された。『ビルボード』誌では、同年7月22日に最高位の週間ランキング第2位を獲得した。1967年ビルボード誌の年間ランキングでは第12位。 1982年にはボーイズ・タウン・ギャング (Boys Town Gang) がディスコ調にアレンジし、日本やイギリスなどで大ヒットした。ボーイズ・タウン・ギャングのバージョンは、日本ではオリコン洋楽シングルチャートで1982年12月6日付から3週連続1位を獲得した。また多くのアーティストがカバーしていることでも有名である。サッカー、高校野球の応援歌としても使われているほか、ダイハツ・MAXのCM曲にも使用された。 BMI調べによる「20世紀にアメリカのテレビやラジオで最もオンエアされた100曲」のランキングでは、600万回以上のオンエアで5位にランクインされた。 |
|
① | Can’t Take My Eyes Off You |
君から目が離せない | |
You’re just too good to be true | |
君は信じられないくらい素敵 | |
I can’t take my eyes off you | |
僕は君から目が離せない | |
You’d be like heaven to touch | |
天国に触れてるみたいなんだ | |
I wanna hold you so much | |
君を抱きしめたくてたまらない | |
At long last love has arrived | |
ついに春がやってきた | |
And I thank God I’m alive | |
神様に生きてることを感謝してる | |
You’re just too good to be true | |
君は嘘みたいにキレイだ | |
Can’t take my eyes off you | |
君に釘付けさ | |
② | Pardon the way that I stare |
見つめるのを許してほしい | |
There’s nothing else to compare | |
他に比べるものはない | |
The sight of you leaves me weak | |
君を見ると弱気になってしまう | |
There are no words left to speak | |
言葉では表せない | |
But if you feel like I feel | |
でももし君が僕と同じ気持ちだったら | |
Please let me know that is real | |
これは現実だって分からせて | |
You’re just too good to be true | |
君は信じられないくらい素敵 | |
I can’t take my eyes off you | |
僕は君から目が離せない | |
(間奏) | |
I love you baby | |
君が好きなんだ | |
And if it’s quite all right | |
そしてもしよかったら | |
I need you baby | |
君が欲しいんだ | |
To warm the lonely nights | |
寂しい夜を温めて | |
I love you baby | |
君が好きなんだ | |
Trust in me when I say | |
僕の言うことを信じて | |
Oh pretty baby | |
可愛い君よ | |
Don’t bring me down I pray | |
僕を断らないで 祈ってる | |
Oh pretty baby | |
可愛い君よ | |
Now that I’ve found you stay | |
いま君がいてくれるってわかった | |
And let me love you, baby | |
そして君を愛したい | |
Let me love you | |
君を愛させて | |
③ | You’re just too good to be true |
君は信じられないくらい素敵 | |
I can’t take my eyes off you | |
僕は君から目が離せない | |
You’d be like heaven to touch | |
天国に触れてるみたいなんだ | |
I wanna hold you so much | |
君を抱きしめたくてたまらない | |
At long last love has arrived | |
ついに春がやってきた | |
And I thank God I’m alive | |
神様に生きてることを感謝してる | |
You’re just too good to be true | |
君は嘘みたいにキレイだ | |
Can’t take my eyes off You | |
君に釘付けさ | |
(間奏) | |
I love you baby | |
君が好きなんだ | |
And if it’s quite all right | |
そしてもしよかったら | |
I need you baby | |
君が欲しいんだ | |
To warm the lonely nights | |
寂しい夜を温めて | |
I love you baby | |
君が好きなんだ | |
Trust in me when I say | |
僕の言うことを信じて | |
Oh pretty baby | |
可愛い君よ | |
Don’t bring me down I pray | |
僕を断らないで 祈ってる | |
Oh pretty baby | |
可愛い君よ | |
Now that I’ve found you stay | |
いま君がいてくれるってわかった | |
Oh pretty baby | |
可愛い君よ | |
Trust in me when I say | |
僕の言うことを信じて | |
以上です (^^♪ |