Over the rainbow(映画「オズの魔法使」)

LINEで送る

Judy Garland
「虹の彼方に」(にじのかなたに、原題: Over the Rainbow)は、1939年のミュージカル映画『オズの魔法使』でジュディ・ガーランドが歌った劇中歌。

エドガー・イップ・ハーバーグ(Yip Harburg)作詞、ハロルド・アーレン(Harold Arlen)作曲。1939年のアカデミー歌曲賞を受賞している。

「虹の彼方へ」と訳されることもある。

Somewhere over the rainbow Way up high
虹の向こうのどこか空高くに
There’s a land that I heard of Once in a lullaby
子守歌で聞いた国がある
Somewhere over the rainbow Skies are blue
虹の向こうの空は青く
And the dreams that you dare to dream Really do come true
信じた夢はすべて現実のものとなる
Some day I’ll wish upon a star
いつか星に願う
And wake up where the clouds are far behind me
目覚めると僕は雲を見下ろし
Where troubles melt like lemondrops
すべての悩みはレモンの雫となって
Away above the chimney tops
屋根の上へ溶け落ちていく
That’s where you’ll find me
僕はそこへ行くんだ
Somewhere over the rainbow Bluebirds fly
虹の向こうのどこかに、青い鳥は飛ぶ
Birds fly over the rainbow Why then, oh why can’t I?
虹を超える鳥達、僕も飛んで行くよ
以上です (^^♪
LINEで送る