Let me try again(愛をもう一度)

LINEで送る

Frank Sinatra
フランク・シナトラのヒット曲。一度引退したシナトラが、復帰の時に歌いました。
元々はフランス語が付いていましたが、ポール・アンカとサミー・カーンが英詩を付けました。
I know I said that I was leaving
わかっているよ 僕は君にここを去るとゆった。
But I just couldn’t say good-bye
しかし、僕は結局別れを告げることができなかった
It was only self-deceiving
そう、それは僕の独りよがりな思い違いだったからさ
To walk away from someone who
僕が人生を歩いて行くには他の誰でもない君が必要なんだ
Means everything on earth to you
僕の人生のすべては君とあることを
You learn with every lonely day
すべての孤独な日々からわかった
I’ve learned, and now I’m (I’ve come) back to stay
だから僕はここに戻ってこなければならないんだ
Let me try again – let me try again
どうか僕ともう一度、もう一度やり直そう。
Think of all we had before – let me try once more
昔の想い出達をもう一度、僕とやりなおそう
We can have it all – you and I again
君と僕の二人ならすべてできるはずさ
Please forgive me or I’ll die – let me try again
僕を許して欲しい そうでなければ僕は死んでしまうだろう
I was such a fool to doubt you
どうかもう一度君と僕をやり直そう
To try to go it all alone
僕は君を疑うような愚か者だった 
There’s no sense to life without you
すべて一人でなんでもしようとしていた
Now all I do is just exist
君のいない人生なんて僕にとって意味はないんだ
And think about the chance I’ve missed
今は君という大切な存在を手放してしまおうとしていた
To beg is not an easy task
愚かな自分がわかるんだ、簡単じゃないことはわかっている
(but) pride is such a foolish mask
プライドとか、なんて愚かな仮面だったんだろう
「②」と同じ
Let me try again – let me try again
どうか僕ともう一度、もう一度やり直そう。
Think of all we had before – let me try once more
昔の想い出達をもう一度、僕とやりなおそう
We can have it all – you and I again
君と僕の二人ならすべてできるはずさ
Please forgive me or I’ll die – (please) let me try again
僕を許して欲しい そうでなければ僕は死んでしまうだろう
どうかもう一度君と僕をやり直そう
以上です (^^♪
LINEで送る