How Deep In Your Love(愛はきらめきの中に)

LINEで送る

Bee Gees
「愛はきらめきの中に」(あいはきらめきのなかに、How Deep Is Your Love)は1977年にリリースされたビー・ジーズのシングル曲。ジョン・バダム監督の映画『サタデー・ナイト・フィーバー』に、「ステイン・アライブ (Stayin’ Alive)」、「恋のナイト・フィーバー (Night Fever)」(ともにビー・ジーズ)、「アイ・キャント・ハブ・ユー(If I Can’t Have You)」(イヴォンヌ・エリマン (Yvonne Elliman))とともに起用された。

UKチャートでは3位が最高、アメリカのビルボードチャートでは同年のクリスマスイブに1位をマークし、トップ10にも17週間とどまった。ビルボード誌1978年年間ランキングは第6位。

I know your eyes in the morning sun
朝の陽ざしに君の眼差し
I feel you touch me in the pouring rain
降りしきる雨の中に君の温もり
And the moment that you wander far from me
君が僕から遠く離れて行くその時は
I want to feel you in my arms again
もう一度この腕の中で君を感じていたい
And you come to me on a summer breeze
君は夏のそよ風に乗って僕の所にやって来て
Keep me warm in your love, then you softly leave
君の愛で僕を温く包んでくれて、そっと去って行ってしまう
And it’s me you need to show
僕に教えてくれないか
How deep is your love, 
君の愛がどれほど深いものかを
how deep is your love, How deep is your love?
君の愛はどれくらい、どれだけ深く愛してくれている?
I really need to learn
どうしても知っておきたいんだ
‘Cause we’re living in a world of fools
だって僕らは愚か者ばかりの世の中に暮らしているから
Breaking us down
醜くがっかりさせられるような、
When they all should let us be
僕らをそっとしておいてくれたら
We belong to you and me
一緒にいられるのに
I believe in you
君を信じている
You know the door to my very soul
君は僕の心の扉をわかっているから
You’re the light in my deepest, darkest hour
君は僕が深い闇に陥った時、光となり導いてくれる
You’re my savior when I fall
そして僕が落ち込んでいる時には、救世主に 
And you may not think
君はそう思っていないかもしれないけれど
I care for you
僕が気にかけているとは
When you know down inside
でも、心の底では解ってくれているよね
That I really do
僕が本当に君を思っていることを
And it’s me you need to show
だからどうしても教えてほしいんだ
How deep is your love, 
君の愛がどれほど深いものかを
「③」と同じ
how deep is your love, How deep is your love?
君の愛はどれくらい、どれだけ深く愛してくれている?
I really need to learn
どうしても知っておきたいんだ
‘Cause we’re living in a world of fools
だって僕らは愚か者ばかりの世の中に暮らしているから
Breaking us down
醜くがっかりさせられるような、
When they all should let us be
僕らをそっとしておいてくれたら
We belong to you and me
一緒にいられるのに
(間奏)
「②」と同じ
And you come to me on a summer breeze
君は夏のそよ風に乗って僕の所にやって来て
Keep me warm in your love, then you softly leave
君の愛で僕を温く包んでくれて、そっと去って行ってしまう
And it’s me you need to show
僕に教えてくれないか
How deep is your love, 
君の愛がどれほど深いものかを
「③」と同じ
how deep is your love, How deep is your love?
君の愛はどれくらい、どれだけ深く愛してくれている?
I really need to learn
どうしても知っておきたいんだ
‘Cause we’re living in a world of fools
だって僕らは愚か者ばかりの世の中に暮らしているから
Breaking us down
醜くがっかりさせられるような、
When they all should let us be
僕らをそっとしておいてくれたら
We belong to you and me
一緒にいられるのに
「③」と同じ
how deep is your love, How deep is your love?
君の愛はどれくらい、どれだけ深く愛してくれている?
I really need to learn
どうしても知っておきたいんだ
‘Cause we’re living in a world of fools
だって僕らは愚か者ばかりの世の中に暮らしているから
Breaking us down
醜くがっかりさせられるような、
When they all should let us be
僕らをそっとしておいてくれたら
We belong to you and me
一緒にいられるのに
以上です (^^♪
LINEで送る