|
Carol King |
|
|
|
「君の友だち」(You’ve Got a Friend)は、アメリカ合衆国のシンガーソングライターのキャロル・キングが1971年に発表した楽曲。1972年のグラミー賞で最優秀楽曲賞を獲得しており、多数のアーティストにカバーされた。 |
|
|
① |
When you’re down and troubled |
|
落ち込んでひとり悩み |
|
And you need some loving care |
|
誰かに優しくしてほしい時 |
|
And nothing, nothing is going right |
|
そして何もかもうまくいかないと感じたとき |
|
|
|
Close your eyes and think of me |
|
目を閉じて、私のことを思い出して |
|
And soon I will be there |
|
すぐに駆け付けるから |
|
To brighten up even your darkest night |
|
どんなに暗い夜だって明るくしてあげる |
|
|
② |
You just call out my name |
|
ただ私の名前を呼べばいいの |
|
And you know wherever I am |
|
どこにいようと |
|
I’ll come running to see you again |
|
あなたのもとに駆け付けるわ |
|
|
|
Winter, spring, summer or fall |
|
冬だって、春だって、夏だって、秋だって |
|
All you have to do is call |
|
ただ私の名を呼べばいいの |
|
And I’ll be there |
|
すぐに行くわ |
|
You’ve got a friend |
|
だって友達だもの |
|
|
③ |
If the sky above you |
|
空が暗くなって |
|
Grows dark and full of clouds |
|
雲が立ち込め |
|
And that old north wind begins to blow |
|
あの北風が吹き始めたら |
|
|
|
Keep your head together |
|
慌てないで |
|
And call my name out loud |
|
大きな声で私の名前を呼んでみて |
|
Soon you’ll hear me knocking at your door |
|
すぐにドアをノックする音が聞こえるわ |
|
|
④ |
「②」と同じ |
|
You just call out my name |
|
ただ私の名前を呼べばいいの |
|
And you know wherever I am |
|
どこにいようと |
|
I’ll come running to see you again |
|
あなたのもとに駆け付けるわ |
|
|
|
Winter, spring, summer or fall |
|
冬だって、春だって、夏だって、秋だって |
|
All you have to do is call |
|
ただ私の名を呼べばいいの |
|
And I’ll be there, Yes, I will |
|
すぐに行くわ |
|
You’ve got a friend |
|
だって友達だもの |
|
|
⑤ |
Ain’t it good to know that you’ve got a friend |
|
友達がいるって素敵なことだと思わない? |
|
When people can be so cold |
|
人が冷たくなって |
|
They’ll hurt you and desert you |
|
あなたを傷つけ、ひとりぼっちにして |
|
And take your soul if you let them |
|
心まで奪い去るようなことがあったら・・・ |
|
Oh, but don’t you let them |
|
ああ、でもあなたなら大丈夫 |
|
|
⑥ |
「②」と同じ |
|
You just call out my name |
|
ただ私の名前を呼べばいいの |
|
And you know wherever I am |
|
どこにいようと |
|
I’ll come running to see you again |
|
あなたのもとに駆け付けるわ |
|
|
|
Winter, spring, summer or fall |
|
冬だって、春だって、夏だって、秋だって |
|
All you have to do is call |
|
ただ私の名を呼べばいいの |
|
And I’ll be there, Yes, I will |
|
すぐに行くわ |
|
You’ve got a friend |
|
だって友達だもの |
|
|
|
You’ve got a friend |
|
だって友達だもの |
|
Ain’t it good to know that you’ve got a friend |
|
友達がいるって素敵なこと |
|
Ain’t it good to know |
|
Ain’t it good to know |
|
Ain’t it good to know |
|
|
|
You’ve got a friend |
|
だって友達だもの |
|
Oh, yeah, You’ve got a friend |
|
Yeah, baby, You’ve got a friend |
|
Oh, yeah, You’ve got a friend |
|
|
|
以上です (^^♪ |